Il messaggio di un'ascoltatrice ci ha ispirato una puntata su uno degli accenti più famosi in Italia: il toscano!
A message from a listener inspired us to focus on one of the most famous accents in Italy: Tuscan!
Ringraziamo Eda, un'ascoltatrice ed ex studentessa della Scuola Leonardo da Vinci di Firenze, che ci ha dato lo spunto per questa divertente puntata su uno degli accenti italiani tra i più famosi: il toscano!
Katia e Alessio ci parleranno di 5 caratteristiche tipiche di questo accento.
Per lasciarci un messaggio vocale basta andare sul nostro sito: podcast.scuolaleonardo.com e cliccare sull'icona del microfono (in basso a destra).
Se volete cimentarvi con il brano finale (di difficile comprensione anche per un toscano) potete trovare il video con le trascrizioni (+ spiegazioni) qui:
https://www.youtube.com/watch?v=EHMMAQi3drk
----------- ENGLISH ------------
Eda is a listener and Scuola Leonardo da Vinci in Florence former student. She left us a voicemail that inspired us for this fun episode on one of the most famous Italian accents: Tuscan!
Katia and Alessio will tell us about five typical characteristics of this accent. To leave us a voice message, please go to our website: podcast.scuolaleonardo.com and click on the microphone icon (bottom right).
The final song is hard to understand, even for a Tuscan. You can find the video with the transcript (+ explanations) here:
https://www.youtube.com/watch?v=EHMMAQi3drk
Follow our podcast on the Italian language "Italiano ON-Air" by Scuola Leonardo da Vinci on:
https://podcast.scuolaleonardo.com (where you can find the transcript of the episode) or on the leading podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
Eda
Ciao a tutti, ho studiato l’italiano alla Scuola Leonardo di Firenze. Quando si impara l’italiano a scuola, non siamo ancora preparati ad affrontare gli accenti locali delle varie regioni d’Italia.
Katia
Buongiorno cari ascoltatori! Avete sentito la voce di Eda che ha lasciato un messaggio vocale attraverso il nostro sito podcast.scuolaleonardo.com rispondendo alla nostra domanda: qual’è la difficoltà maggiore che avete avuto nello studio della lingua italiana? Sentiamo il resto del messaggio!
Eda
L’esempio più famoso è quello di Napoli, che spesso è utilizzato nei film, ma anche a Firenze ho potuto scoprire che nell’accento toscano, ad esempio, a volte la lettere “c” non si pronuncia. Ad esempio ero a casa di una persona che improvvisamente ha cominciato a gridare “c’è i hani all’ingresso, c’è i hani all’ingresso”, io non potevo capire… ma cosa vuol dire c’e i hani? Poi ho capito che significava “ci sono cani”, quindi è stato proprio divertente. Ecco questa è stata la mia esperienza di studio dell’italiano che continuo a praticare regolarmente. Vorrei ringraziare tutte le persone della Scuola Leonardo che fanno un lavoro straordinario. Grazie.
Alessio
Buongiorno Katia e buongiorno a tutti.
Questo è un problema che molti studenti di italiano affrontano: frequentano corsi e corsi nelle scuole, ma appena si trovano in un’altra città italiana, tutto cambia. Altro accento, altra pronuncia, altre espressioni…
La domanda che spesso gli studenti fanno è: “Esiste un luogo dove si parla un italiano puro o, almeno, standard?” Molti pensano alla Toscana e a Firenze, dato che tra i padri della lingua italiana ci sono tre toscani doc, i poeti Dante, Petrarca e Boccaccio. Chiedo a te, Katia, è vero che l’italiano che si parla a Firenze è l’italiano, per così dire, perfetto?
Katia
Beh, per quanto mi piacerebbe dire di sì, non credo proprio…
Alessio
Allora facciamo qualche esempio e sfruttiamo il tuo fiorentino. Vediamo 5 caratteristiche tipiche e partiamo da un grande classico. Sei pronta? Come pronunciate ‘Coca-cola’?!
Katia
Nooo, lo sapevo…. Lo sapevo che me lo avresti chiesto! Allora ci provo eh, perché non è facile, anche perché parlando qua io cerco di dissimulare un po’ il mio accento. Allora noi diciamo ‘Coca-cola’. Una caratteristica prevalentemente toscana è quella di aspirare le consonanti occlusive, come appunto la c dura (k) e la t. Quindi anche ‘la casa’ diventa la casa
Alessio
Ok. Caratteristica numero due: dimmi un po’ la coniugazione del presente indicativo dei verbi fare e andare… In italiano, la prima persona singolare è irregolare: io faccio e io vado.
Katia
Ecco, in toscano sono più facili: io fo’ e io vo’. Per esempio, ‘io faccio spesso colazione al bar’ è: ‘io fo’ spesso colazione al bar’. Oppure ‘io vado spesso al bar a fare colazione’: ‘io vo’ spesso al bar a fare colazione’.
Alessio
Fantastico! Numero tre: gli aggettivi possessivi con il nome di famiglia. Quindi, ad esempio, mia madre, mio fratello, mia zia, mio padre…
Katia
Anche qui amiamo accorciare le parole, per cui diventano: la mi’ mamma, i’ mi’ fratello, la mi’ zia, ma anche con ‘tuo’ e ‘suo’: la tu’ nonna, la su’ sorella… Poi non sentirai mai un toscano dire la parola ‘padre’. Preferiamo dire ‘babbo’ (come Babbo Natale). Come sta il tu’ babbo?, Come sta tuo padre?
Alessio
Un c’è male, grazie!
Katia
Ahh, allora conosci anche tu un po’ di toscano!! Un’altra sua caratteristica (e siamo alla numero quattro) è la negazione. In italiano standard usiamo chiaramente il ‘non’ prima del verbo: ‘stasera non esco’. Qui,a Firenze invece, ‘non’ diventa ‘un’, come l’articolo indeterminativo: ‘stasera unn’ esco’. O anche: ‘non lo sapevo’, diventa ‘unlo sapevo’.
Alessio
Arriviamo al punto 5, anche se vorrei farne 10!Come possiamo concludere in bellezza?
Katia
Con i pronomi! Amiamo i pronomi e ne usiamo in abbondanza. Per esempio, ‘a me mi piace’ o ‘a te ti piace’, che in italiano standard è proprio brutto, da noi è usato frequentemente. Oppure aggiungiamo il si impersonale anche quando il soggetto è noi: ‘Questa sera noi si va a mangiare fuori’.
Alessio
Ok, dopo questa lezione penso che potrò dare l’esame B1 di toscano!! Vi lasciamo alla fine dell’episodio una piccola parte di una canzone toscana, così anche voi, come me, potete divertirvi a indovinarne il significato. Katia, ma, ce lo fai un ultimo saluto in toscano?
Katia
E va bene, fo’ pure la chiusura in toscano.Un ci resta che salutarci, ci si rivede la prossima settimana con Italiano ON-Air, il podcast sulla lingua toscana…
Alessio
Ok, grazie mille Katia e grazie a tutti voi! Vi aspettiamo mercoledì prossimo, ma anche sul nostro sito: https://podcast.scuolaleonardo.com/
Katia
Dove potrete lasciare dei messaggi vocali,proprio come quello di Eda che, come avete visto, ci ispirano delle puntate. Ciao!
Here are some great episodes to start with. Or, check out episodes by topic.