In questa puntata di Italiano ON-Air Silvia e Roberto giocano con le espressioni nautiche e marinare entrate a far parte del linguaggio quotidiano. / In this episode of Italiano ON-Air Silvia and Roberto play with nautical and marine expressions that have become part of everyday language.
In questa puntata di Italiano ON-Air Silvia e Roberto giocano con le espressioni nautiche e marinare entrate a far parte del linguaggio quotidiano.
Perciò tutti sintonizzati per il nuovo episodio che va.... In onda!
Segui il nostro podcast sulla lingua italiana "Italiano ON-Air" su: https://podcast.scuolaleonardo.com
oppure sulle principali piattaforme di podcast:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
Per informazioni sulla Scuola Leonardo da Vinci: www.scuolaleonardo.com
With the wind in your sails
In this episode of Italiano ON-Air Silvia and Roberto play with nautical and sailor expressions that have become part of everyday language.
So stay all tune in for the new episode "in onda" (literally "in onda" means on air, but Onda is also "wave" in Italian)
Follow our podcast on the Italian language "Italiano ON-Air" by Scuola Leonardo da Vinci: https://podcast.scuolaleonardo.com
or on the main podcast platforms:
Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music | Google Podcast
Silvia
Buongiorno e benvenuti a bordo! Questo è “Italiano ON Air”, il podcast sulla lingua italiana della Scuola Leonardo da Vinci. Io sono Silvia
Roberto
E io sono Roberto. “Benvenuti a bordo”? Oggi sei molto marinara, Silvia!
Silvia
Si, sono stata al mare lo scorso fine settimana e mi è rimasto addosso questo profumo di salmastro. Era un tempo splendido e al largo c’erano moltissime barche a vela.
Roberto
Oh, io adoro le barche! Sai, io vengo dal Lago di Como, e devo dire che anche sul lago si fanno delle escursioni bellissime! Poi sai che l’italiano è pieno di modi di dire legati al linguaggio nautico? Siamo un paese di santi, poeti e navigatori.
Silvia
È vero, hai proprio ragione! Per esempio si dice “avere il vento in poppa”
Roberto
Certo, che si usa per dire che tutto va bene, tutto va per il meglio. E più o meno lo stesso è “a gonfie vele”
Silvia
È vero, quando chiediamo “come va?” e ci rispondono “a gonfie vele!” significa che va tutto benissimo, anzi super bene!
Roberto
Si può dire anche “A vele spiegate”. Una barca quando procede a vele spiegate raccoglie tutto il vento possibile, quindi va veloce e dritta, allo stesso modo si può dire che sul lavoro tutto procede “a vele spiegate”, quinfi che va tutto benissimo, e che siamo soddisfatti di come sta andando!
Silvia
E invece tu sai cosa vuol dire quando si dice “quella nave è già salpata”?
Roberto
Nel senso… si è persa?
Silvia
Si, in termine figurativi si dice di un’occasione persa che non tornerà più
Roberto
Fammi capire: ad esempio io da piccolo avrei tanto voluto fare il cantante, secondo te ora dovrei ancora provarci?
Silvia
Guarda Roberto, sinceramente… lascia perdere…. Quella nave è già salpata da un pezzo!
Roberto
Hai ragione, forse è meglio se mi concentro sul mio lavoro… non vorrei trovarmi a navigare in cattive acque!
Silvia
Bravo! Anche questo è un modo di dire molto usato! Si usa per indicare una situazione di difficoltà, ad esempio economica!
Roberto
Oggi abbiamo parlato così tanto di mare che ho un po’ di nausea, sarà il famoso mal di mare?
Silvia
Ah ah, non penso! Però sai cosa ti dico? Che è l’ora di salutarci e io ti auguro:
Buon vento e mare calmo
Roberto
Grazie Silvia per questa puntata “marinaresca” con tanti modi di dire legati al linguaggio nautico e marinaro.
Silvia
E non dimenticatevi di sintonizzarvi con noi su “Italiano ON Air” la prossima settimana... saremo in onda per voi, per parlare ancora un po’ della lingua italiana con il podcast della Scuola Leonardo da Vinci.
Here are some great episodes to start with. Or, check out episodes by topic.